Heartbreak Station – một trong những ca khúc kinh điển của nhóm Cinderella những năm 90 của thế kỷ 20 mà những người yêu rock hẳn chẳng mấy ai xa lạ. Táo tôi lưu giữ được bản dịch thơ này cũng đã khá lâu, không biết hoặc không còn nhớ tên người dịch hoặc người đăng bản dịch, nay bỗng nhiên nhớ đến. Một mảnh ký ức đã cất vào ngăn tủ nay bất chợt nhớ ra, như 1 món đồ lẫn trong căn gác mái xưa cũ bỗng rơi ra lăn đến chân mình.
So với nội dung của phần lời gốc, bản dịch thơ này như họa rõ nét thêm những cảm xúc, khắc sâu thêm nỗi niềm của nhân vật, người ở lại lặng lẽ nhìn người ra đi, hay những dấu yêu dần phai đi trong lòng, mà có chăng là nhạt nhòa thật hay không… Chia sẻ cùng các bạn.
—
Sân ga vắng , kẻ si tình rơi lệ
Đợi chờ ai trong nỗi nhớ mông lung
Để nỗi đau ngỡ đã thành quên lãng
Lại cháy lên những thao thức trong lòng
Ngoài hiên lạnh gió thổi về xao xác
Đám lá khô dạt tới cuối con đường
Chợt nao lòng những gì ta ao ước
Đến rồi đi âm thầm tựa khói sương
Chuyến tàu cuối đã đưa người xa khuất
Bỏ lại ta một khoảng trống trong đời
Con đường mới với bộn bề kỉ niệm
Có nghĩa gì khi còn lại mình thôi
Mỗi ngày qua thêm chất chồng nỗi nhớ
Nuối tiếc hoài những dự định cho nhau
Năm tháng cũ cứ vô tình phai nhạt
Nhưng trở trăn có rũ bỏ được đâu
Và ta biết người sẽ không trở lại
Chẳng còn gì để níu giữ trong tay
Tình yêu ấy như con tàu đã cũ
Chầm chậm lăn cho một chuyến cuối ngày …
—
Lời bài hát:
Tears filling up my eyes
Sometimes the pain you hide
Burns like a fire inside
Look out my window
Sometimes it’s hard to see
The things you want in life
Come and go so easily
She took the last train
And now I think I’ll make a brand new start
She took the last train out of my heart
Thinking ’bout the plans we made
The days turn into years
Funny how they fade away
Sometimes I think of those days
Sometimes I just hide away
Waiting on that 9:20 train
Waiting on a memory
She took the last train
And now I think I’ll make a brand new start
She took the last train out of my heart
My love is like a steam train rolling down the tracks yea, yea
She took the last train
And now I think I’ll make a brand new start
She took the last train out of my heart
She took the last train
And now I think I’ll make a new start
Last train out of my heart
Rất thích.rất thích
Tĩnh Nhiên
Hai câu cuối bài hay nhất: “Tình yêu ấy như con tàu đã cũ. Chầm chậm lăn cho một chuyến cuối ngày…”